Aš bśa į - eša - flytja frį Ķslandi?

Mig langar svo aš heyra hvernig Ķslendingum vegnar sem eru fluttir burt. Ég er ein af žeim sem hef alltaf ętlaš aš prófa aš flytja af landinu ķ smį tķma allavega. Ég hef oft veriš hundfśl yfir aš hafa ekki fęšst annars stašar. Mašur į kannski ekki aš segja svona žvķ žaš eru svo margt sem mašur hefur fyrir aš žakka og margt sem er gott hér žrįtt fyrir allt. Aftur į móti er žaš stašreynd aš viš erum einangruš og lķtil žjóš. Mašur kemst ekki héšan ķ burt nema meš ęrnum tilkostnaši. Vešriš hér er lķka ekki beint skemmtilegt stóran hluta įrsins.

Fyrir utan žetta žį er kreppan og allt bulliš ķ kringum hana aš gera mann grįhęršan ... (eša ętli žaš sé aldurinn ;))

Ég sé ekki fram į aš geta feršast mikiš nęstu įrin žar sem ég er nemi og hef ein fyrir žremur börnum aš sjį. Žaš eru nś žegar komin žrjś til fjögur įr sķšan ég komst af landi brott sķšast. Ég myndi leysa žaš vandamįl ef ég flytti bara śt. Vęri ekki bara skemmtilegt aš bśa t.d. ķ Danmörku? Mašur gęti žį skotist til śtlanda įn žess aš borga mikiš fyrir :) Svķžjóš er nś ekki langt undan - eša Noregur - eša Žżskaland. 

Hvaš segiš žiš sem eruš farin eša žekkiš til? Į mašur aš fara ķ framhaldsnįm til einhvers Noršurlandanna eša vera hér heima? Veršur ekki HĶ farinn nišur um marga gęšastašla fljótlega?


« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband